MIS FORMACIONES

Después de enseñar el español durante veinte años, decidí formarme para corregir y revisar textos a través de una escuela especializada (la EFLC, en Francia), aunando así mi pasión por la lectura con mis competencias en lengua. Tengo el nivel “experto” en dos certificados de lengua francesa (el “Certificado Voltaire” y el “Certificado Le Robert”), por lo que domino perfectamente las reglas ortográficas y gramaticales, así como las de la ortotipografía de la lengua francesa.

Soy de naturaleza curiosa y me intereso por muchos temas, como la literatura, la escritura, la naturaleza, la agricultura sostenible, los viajes, las lenguas, las ciencias humanas, la cocina, etc.

Como te habrás dado cuenta, hablo perfectamente español, lo cual puede ser una ventaja a la hora de revisar traducciones del español al francés.

Corrijo principalmente textos literarios (manuscritos, libros para niños y adolescentes), pero también otros soportes: contenidos pedagógicos (docentes), informes de prácticas, tesinas, tesis, cartas de motivación, etc.

¿Quién soy?

Me llamo Elvyne Baeza García.

Soy lectora y correctora de textos.

  • Grado en Filología Hispánica (Univs. de Caen y Salamanca)

  • Formación específica en correcciones de textos (EFLC)

  • Certificado Voltaire (código de verificación: NCFVGMY)

  • Certificado Le Robert (código de verificación: DXA8PN7JU6)